Pages

Thursday, November 12, 2015

Loss of a Language

There's a special type of shame an immigrant feels as she returns to the homeland, attempts to speak, and sounds like a moron. Every time I go to Finland, my mouth is at first incredibly clumsy. I struggle piecing together a sentence of more than three words. Those four, five syllable words, that the Finnish language is so abundantly blessed with, get stuck in my throat and come out mangled and maimed. All the conjugating just kills me.
Humans have migrated since the dawn of time. There's nothing special about leaving one's country. But unlike most immigrants, I left alone, with no one to speak my language to where I went. It was the prehistoric times before smart phones and social media - I didn't even have a laptop! Without Skype or Facebook newsfeed, my exposure to Finnish was close to none. My brain deemed it a thing of the past, and began letting go. I'd once known this language inside and out, confident of comma rules like a little nerd. I'd enjoyed its nuances and quirks, expressed myself and identified with it. Now, fresh off the plane in Helsinki, I stutter at the train station ticket counter, and raise eyebrows buying a pre-paid SIM card. There's something wrong with her is written all over the faces of those I encounter.
To make matters worse, I don't always remember or know how things work. The conductor has to explain the transfer several times before I get it. I arrive at the supermarket cash register with my vegetables unweighed, and hold up the line. I'll never forget the time I was stuck at a train station without cash - they wouldn't accept my 200 Euro bill. My money was no good at a grocery store, nor at a bar. All it got me was suspicious looks and runaround. Finally a kind taxi driver took me to a big supermarket equipped with bill scanners. Feeling lost and humiliated, I promptly burst into tears on the backseat. There's no place like home.
Until it happened to me, I didn't think a few years abroad could have such an impact. Why would anyone believe I wasn't faking it, then? Ah, she moved to America, and now she thinks she's better than us, I imagined people imagining.
The scenario repeated itself throughout the years. I landed all embarrassed, then got cozy with the language, and even learned a new word or two. (Such as some, pronounced saw-meh. Get it? It's short for social media.) As soon as I gained some confidence, it was time to leave. I'd return in a year or two, back in square one.
Nearing the ten year mark of immigrant life, I was done with the shame. I decided my shaky Finnish was excused once and for all. Now, I stutter with my head high. What a relief.

This past summer, I visited Finland with my Swiss boo. We planned to spend a day in Helsinki, then visit my family in the East of the country. There, we'd rent a big-ass RV and drive up to Lapland, loop around the Atlantic coast of Norway, and return via Sweden. I'd never brought anyone to Finland, and I was excited to see the place through the eyes of a tourist. It had been two years since my last visit, and the thought of pronouncing those long words and filling in the clueless foreigner was enough to tire my tongue.
"I'm not going to be your damn translator", I told the boyfriend. "Speak for yourself."
And what do you know: we received excellent service in English everywhere we went. The level of skill was what I'd expected, but the willingness to engage was a pleasant surprise. Scandinavia switched to relaxed and friendly English without missing a beat.
"How long have you been abroad?" asked the RV rental guy.
"Twelve years."
"Wow. No wonder."
That bad?
Back in the hometown, a friend's uncle offered a blunt analysis of the state of my mouth.
"Oh yeah, you've got that Yankee accent. T's and D's blend into one. My daughter sounds just the same."

Three months later, I returned to Finland in an entirely different state of mind. I entered through the door of my childhood home, leaving it cracked open for Death. Graciously, she waited outside for some hours so I could spend a little time with the living. Then she quietly let herself in.
Since I hadn't been gone for long, getting my Finnish on was easier than ever. For what I lacked in fluency, I made up in not giving a fuck. If I could make myself understood, it was good enough for me. By now I knew returning my Finnish to its former glory would require months of constant exposure - and double that time for tactful writing, or reading anything beyond a magazine without constant retakes.
In my old bedroom, I dug into the closet for some vintage treasures. It turns out I was an avid writer around the age of seven. I authored several books, made out of scrap paper, with plot lines varying between remotely clever and downright bizarre. To boost my credibility, I'd thrown in some fancy grown-up words, the meaning of which I hadn't quite understood. From there the learning curve went up, and it went down. Now I'm back to not having the complete command of any language.
At the morgue, I placed two white roses inside the casket, on behalf of my sister and I. Rest in peace dear Dad said the little card. I'd written it in the language of my childhood, so my Dad would better understand.
"Could we have a moment", I asked the staff, so my mother wouldn't have to speak.
"Of course", they said, and stepped outside.
In this most surreal of situations, I felt a misplaced jolt of pride for having so eloquently cleared the room. I was quite the linguist.
One of those days, my sister had a strange outburst. She accused me of being rude and bossy. I was at a loss. She gave me an example.
"Can you see if Mom needs help outside, since you have shoes on?" I had said, in a totally unacceptable tone.
Really?
True, I hadn't said 'please', since such a frivolous word did not exist in Finnish. I shrugged the incident off as a bout of death induced stress.
On the train to Helsinki, I had what Oprah calls an Aha! moment. When asking my sister to step out I'd translated the request into Finnish word by word. CAN YOU SEE IF MOM NEEDS HELP. It didn't work that way. The result was too formal. To me it sounded polite and proper, to her it came across as demanding.
I thought I was all fluent and shit. In reality, I'm tone deaf.
A while back, a Finnish expat blogger was wondering if one's first language could ever be replaced by another. I thought of replying, but coining up a coherent response in Finnish felt too difficult. Doing it in English, I feared, would have seemed pretentious and self-serving. The answer as I know it is that without maintenance and effort, it can and it will. However, losing ground on language does not equal losing identity. The self is not married to a title, a profession, a nationality. I am my thoughts and my beliefs, but the language in which I dress them is irrelevant.

The edge of Finland is not the airport. Finnish chatter accompanies me all through the first flight, out the plane and into the terminal. There it disappears like ashes into the wind, eluding me until the next visit. Before that, a few words may tease my ear on a Manhattan street, or the tourist trail of Southeast Asia.
Finnish thoughts pop into my head, becoming less frequent by the hour. In two days, they're gone. 

Thursday, October 1, 2015

Interview with the Author: Tava Naiyin

Little Book of Big Advice: Enlightening Ideas for Bellydance Professionals hit the market earlier this year. This self-help book for aspiring dancers is distinct from others in its approach. Instead of the contents of the gig bag, Tava zooms in on the life of a performing artist, and how to create a career of integrity and longevity.
Tava herself has been dancing her entire life, taking her first bellydance class at age four in California. Years later, she went on to become a professional bellydancer in New York City. Today she's a bellydancer, instructor, choreographer, blogger, and mentor based in Connecticut. She lives with her husband, a stage manager to the likes of Diana Ross and The New York Dolls, as well as three cats and a dog with varying levels of artistic talent.

Tava, what prompted you to write this book?

After years in the industry, I'd seen a number of things I wanted to speak up about. I find that new dancers want to do things the right way, but may simply not know how. No one told them "the rules." When I started, there seemed to be more mentoring going on. The students I knew waited for their teacher's blessing to go pro, and had someone to turn to along the way. Now, a lot of learning happens via YouTube clips. Many things fall through the cracks. I don't expect people to agree with everything I write, but I'm happy if they consider it and form their own opinions based on knowledge and experience -- rather than assumption.


What do you wish for the reader to get out of this book?

They will know which issues they are likely to face when turning their hobby into a business and what it's like to be a pro dancer. I want to give the reader a realistic idea of what that means, instead of the fantasy we all have in our heads as aspiring dancers. Should you turn your passion into a paycheck? How will you get through a slow gig month without falling into financial despair? Do you want to put on makeup and dance when you have fever? The answer may not be a resounding yes.

Give us an example of a gig gone wrong!

Back when I was fresh in the field, I used to book shows verbally, and I was hired to dance at a maternity store opening. There was some media, and I was already out in my costume to take some pictures...when suddenly, I was escorted into the back area. There had been a major miscommunication between the store owner and the person who hired me: the owner only wanted a pregnant bellydancer! Obviously, I didn't fit the profile. I was not paid at all. Today, this could never happen to me, as I would have created a contract and collected a deposit well before the event.

Wow. So what are some of the issues in the dance scene today?

Well, there are amazing dancers out there who conduct themselves with tact and professionalism. But, of course, there are others who seem to emerge out of nowhere, buy expensive costumes, create a website or online profile, and poof! They become "professional" overnight. But being hire-able doesn't mean the dancer is ready to go pro. Ignoring professional standards devalues the same art form we are trying so hard to promote as legit and respectable.
An example that comes to mind is dancers not costuming themselves properly. This is not about morality - different dances simply have a different aesthetic. In some dance forms, flashing your crotch area, covered with tights or micro shorts, while turning fast or lifting your leg is totally acceptable. In bellydance, it's too much information - and usually way too up close. Much like a woman on the street whose skirt gets blown in the wind, the audience is seeing something they're not supposed to see. Dancers coming into bellydance from ballroom or ballet may simply not know this.
Other times, a raised stage might lead to an oops moment. The dancer turns, and the audience down below sees all of her business.

There's also the etiquette of dancing together with others when nothing is pre-planned. And, of course, how to cover a gig for another dancer without making waves. I have a number of contributors who weigh in to share thoughts on topics we face as dancers. I love having multiple perspectives.

Staying inspired in a long career can be a challenge. How do you keep the love alive?

One of the contributors of the book, Riskallah, actually discusses this in depth. In a nutshell: keep learning and remain a student. I'm so deeply in love with this dance which has supported me, brought me my closest friends and helped me find my confidence - and maintain my humility. I want the same for everyone who chooses this path.

Photo by Joe Marquez

Little Book of Big Advice: Enlightening Ideas for Bellydance Professionals 
is available here.


Wednesday, May 6, 2015

The Bellydancer's Body

Imagine going to work, and having your co-workers talk about your body like it's the weather. To your face. Every day.
My homegirl and colleague Luna dances in Cairo, and when she's not busy being slut/fat/skinny-shamed she writes a blog. Here's a piece I co-authored, about the body image of bellydancers all around Arabia.

Back home, we have this notion that bellydance has a more accommodating aesthetic than other dances - that this art is for all sizes, shapes, colors, and ages. And that may very well be the case, for two reasons. We insist on it being that way, and second, bellydance is not a mainstream form of entertainment there...

Read the rest here.